Nhớ thì nên, quên thì khoẻ
Direct English translation
If you remember, it becomes troublesome; if you forget, you are at ease.
Equivalent English version
Ignorance is bliss
Giải thích tiếng Việt
Câu nói chỉ thái độ buông bỏ những điều không cần thiết hoặc không vui để lòng được nhẹ nhõm, thanh thản. Thường dùng để khuyên người ta đừng bận lòng quá về chuyện đã qua.
English explanation
This saying expresses the idea that letting go of unnecessary or painful matters can bring peace of mind. It is often used to advise someone not to dwell too much on what has already passed.